Français  –  English  –  Español  –  普通话

Les inscriptions sont toujours ouvertes pour accéder aux enregistrements vidéo des enseignements.


 

SÉRIE EN LIGNE RIGPÉ DORJÉ présente

Un commentaire sur
« Les instructions du gourou en une seule phrase »
par Jamgon Kongtrul Lodro Thaye

par
le Vén. Drupon Khenpo Lodro Namgyal
INSTITUT RIGPÉ DORJÉ, MONASTÈRE DE PULLAHARI, NÉPAL

 

Vendredi, samedi et dimanche, les 13, 14 et 15 octobre 2023,
de 10 h à 12 h (heure de Montréal) ;
19 h 45 à 21 h 45 (heure du Népal)

Traduction en anglais, français, espagnol et mandarin

Avec la plus grande gentillesse et bienveillance, le Bouddha a présenté un vaste ensemble d’enseignements dharmiques dans le but de libérer tous les êtres de la souffrance et de les mener à un état de véritable bonheur. Bien qu’immense, l’intégralité des enseignements du Bouddha, rassemblée sous la forme des trois corbeilles, des quatre classes de tantra, etc., peut être résumée en une seule phrase : « apprivoiser l’esprit ».

Dans le texte source d’où sont tirés ces enseignements, « Les instructions du gourou en une seule phrase », Jamgon Kongtrul Lodro Thaye donne des conseils concis à son disciple monastique, Karma Pende, résumant les points essentiels permettant d’apprivoiser l’esprit.


DRUPON KHENPO LODRO NAMGYAL

a une combinaison d’apprentissage immense et de méditation intensive qui est clairement évidente dans ses enseignements. Sa façon de rendre immédiatement accessibles les sujets les plus complexes et les plus subtils du Dharma est une inspiration constante pour tous.

La SÉRIE EN LIGNE RIGPÉ DORJÉ a pour but d’accomplir l’intention éclairée du Bienveillant Seigneur du Dharma, Le Troisième Jamgon Kongtrul Rinpoché (1954-1992).

Votre engagement dans l’étude et la pratique du bouddhadharma par le biais de l’écoute, la réflexion et la méditation répond aux aspirations de Rinpoché. 

  • Traductrice à l'anglais :
    Lama Karma Yeshe Chödrön
  • Traductrice à l'espagnol :
    Lama Maitri (Maite Castellano)
  • Traducteur au français :
    Drupchen Dorje
  • Traducteur au mandarin :
    Sherab Dorje

Le soutien technique en ligne, la publicité pour le programme et le soutien à la gestion sont offerts par Le Centre Rigpé Dorjé (Montréal) pour l’Occident, et le Rigpe Dorje Centre (Penang) pour l’Asie


Contacts pour demandes de renseignements :

Khenpo Chokey Gyeltsen :
pullahari@jamgonkongtrul.org
Stephanie Colvey :
centre@rigpedorjemontreal.org
Quek Siow San:
ssquek@gmail.com

 

INSCRIPTION

Les enregistrements des enseignements en ligne en direct seront disponibles exclusivement pour les inscrits maximum dans les 48 heures et accessibles jusqu’au 31 janvier, 2024. 

Conformément à la tradition d’exprimer sa gratitude au Maître et aux traducteurs, les dons sont encouragés et profondément appréciés.

Votre générosité soutient la Série en ligne Rigpé Dorjé 

LES INFORMATIONS SUR COMMENT FAIRE UN DON SERONT DISPONIBLES LORS DE L’INSCRIPTION

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
E-mail / Courriel
Language / Langue / Idioma / 語言

Following the registration / Suite à l'inscription / Después del registro / 註冊後 ...


You will receive a confirmation email with instructions for connecting to the teaching. If you don't see it, check the spam folder. / Vous recevrez un courriel de confirmation avec les instructions de connection à l'enseignement. Si vous ne le voyez pas, vérifiez le dossier des courriels indésirables. / Recibirás un correo electrónico de confirmación con instrucciones para conectarte al enseñando. Si no lo ves, revisa la carpeta de spam. / 您將收到一封確認電子郵件,其中包含連接課程的說明。如果您沒有看到它,請檢查垃圾郵件資料夾。